Direttrice: Loretta Frattale

Comitato Scientifico: Alessandro Amenta, Federico Bertolazzi, Luca Bevilacqua, Marina Ciccarini, Anna Fattori, Daniela Guardamagna, Elisabetta Marino, Matteo Lefèvre, Marisa Martínez Pérsico, Elèna Mortara, Simona Munari, Rossana Sebellin, Chiara Sinatra, Bianca Sulpasso.

 

L’arazzo è una collana di saggi monografici o miscellanei e di testi letterari legati all’universo delle lingue e delle culture dell’ Europa continentale e transcontinentale e delle Americhe. Si propone di contribuire al dialogo tra le diverse posizioni teoriche, critiche, metodologiche affermatesi all’interno degli studi sulla mediazione e/o intermediazione linguistica, letteraria, culturale, artistica. La collana si articola in due sezioni: Saggi e Testi. La sezione Saggi ospita contributi di teoria della letteratura, traduttologia, linguistica, critica letteraria, filologia testuale, filologia editoriale, studi culturali, inter- e trans-mediali. La sezione Testi presenta opere letterarie straniere, in edizione italiana e/o in lingua originale, scelte sia per la qualità estetica, sia per il valore documentale che testimoniano rispetto alla varietà degli stili della comunicazione letteraria e della mediazione culturale di cui sono espressione. Nota metafora donchisciottesca del complesso rapporto che lega la creazione letteraria alla sua traduzione, l’arazzo, in quanto tessuto dalla trama e dalla testura molto irregolari, nonché manufatto a due facce, sul retro punteggiato di nodi e di fili, in superficie impreziosito di raffinati tracciati “figurali”, è anche il perfetto emblema della testualità instabile, asimmetrica, stratificata fruttuosamente indagata negli ultimi decenni dall’ermeneutica post-strutturalista. Delle opere selezionate si proporrà una lettura integrale, sensibile ai peculiari dinamismi inter-linguistici, inter-testuali, inter-artistici, intermediali che le hanno attraversate in ogni fase della loro ideazione, configurazione, costruzione. Le aree culturali rappresentate sono: anglistica, anglo-americanistica, francesistica, germanistica, iberistica, ibero-americanistica, slavistica. I volumi sono sottoposti a processi di valutazione rispondenti agli attuali standard qualitativi.