IL RISORGIMENTO anno LXXI n. 2/2024

ISSN 0035-5607
ISSNe 2465-0765

Indice

Saggi e studi

  • Tradurre la fraternità. Lessico e pratiche rivoluzionarie nell’Italia del Triennio (1796-1799), di Alessandro Guerra
  • Traduzioni e saperi di governo nell’Italia napoleonica. Testi e peritesti, di Cecilia Carnino
  • Politica delle traduzioni e metodi della traduzione giuridica nel periodo napoleonico, di Michael Schreiber
  • Educare al Code Napoléon. Manuali e traduzioni giuridiche nell’Italia napoleonica, di Stefano Poggi
  • Funzionari-traduttori e agenzie di corrispondenza nella società italiana sotto il dominio francese, di Elisa Baccini
  • L’eredità napoleonica nella Roma restaurata: il caso della traduzione degli Études statistiques del prefetto de Tournon, di Chiara Lucrezio Monticelli
  • Gli “avventurosi” Ottaviani. Una famiglia di mercanti, imprenditori, patrioti tra Francia, Sicilia e Mezzogiorno (1780-1880), di Francesco Campennì

Note e discussioni

  • L’indomita Leonessa: un museo e un libro per (ri)pensare il Risorgimento, di Carlo Bazzani

Archivi e documenti

  • «Italia libera, Radetzky non volle». Tra autonomia e iconoclastia: le monete del Governo provvisorio di Lombardia, di Luca Giunchedi

Letture e confronti

  • Le Colonne della Democrazia

Recensioni

 

Per informazioni e abbonamenti: riviste@internationalbookseller.com